1 Corinthiers 13:9

SVWant wij kennen ten dele, en wij profeteren ten dele;
Steph εκ μερους γαρ γινωσκομεν και εκ μερους προφητευομεν
Trans.

ek merous gar ginōskomen kai ek merous prophēteuomen


Alex εκ μερους γαρ γινωσκομεν και εκ μερους προφητευομεν
ASVFor we know in part, and we prophesy in part;
BEFor our knowledge is only in part, and the prophet's word gives only a part of what is true:
Byz εκ μερους δε γινωσκομεν και εκ μερους προφητευομεν
DarbyFor we know in part, and we prophesy in part:
ELB05Denn wir erkennen stückweise, und wir prophezeien stückweise;
LSGCar nous connaissons en partie, et nous prophétisons en partie,
Peshܩܠܝܠ ܗܘ ܓܝܪ ܡܢ ܤܓܝ ܝܕܥܝܢܢ ܘܩܠܝܠ ܡܢ ܤܓܝ ܡܬܢܒܝܢܢ ܀
SchDenn wir erkennen stückweise und wir weissagen stückweise;
WebFor we know in part, and we prophesy in part.
Weym For our knowledge is imperfect, and so is our prophesying;

Vertalingen op andere websites